It's fun to be in Brussels
01 dec 2015
Go to Travel SPECIAL

It’s fun to be in BRUSSELS

It’s fun to be in BRUSSELS

 

Il mio weekend alla scoperta della capitale belga nasce come un vero e proprio viaggio last minute. Indecisa tra diverse mete, mi sono affidata al destino che mi ha guidato verso il cuore dell’Europa (o forse tra le braccia tentatrici della patria del cioccolato). Come gli habitué dei voli low cost, accedendo al sito Ryanair, ho inserito l’aeroporto di partenza e il motore di ricerca mi ha proposto diverse offerte. In cima alla lista: Bruxelles.
Perché no? Preparo la valigia e parto!

Arriviamo a destinazione nel tardo pomeriggio e ci muoviamo subito verso il centro città per goderci lo spettacolo della Grand Place al tramonto. L’effetto sorpresa amplifica la bellezza di una delle piazze più belle del mondo: il centro di Bruxelles si districa tra vicoletti che non lasciano immaginare un simile spettacolo.

My weekend of exploring the capital of Belgium comes as a real last minute trip. Deciding between different goals, I entrusted the fate that led me to the heart of Europe (or perhaps in the arms of tempting home of chocolate). As regulars of low-cost, turning to the Ryanair website, I entered the airport of departure and the search engine proposed me some different offers. Top of the list: Brussels. Why not? I prepare the luggage and off to go!

We arrive at the destination in the late afternoon and move quickly towards the city center to enjoy the spectacle of the Grand Place at the sunset. The surprise effect amplifies the beauty of one of the most beautiful squares in the world: the center of Brussels winds its way through streets that leave imagine such a spectacle

It's fun to be in Brussels

It's fun to be in Brussels

It's fun to be in Brussels

It's fun to be in Brussels

It's fun to be in Brussels

It's fun to be in Brussels

It's fun to be in Brussels

La bellezza dei colori e delle luci appaga gli occhi ma non lo stomaco, quindi….fame! Una veloce ricerca su internet ci ha portati un po’ fuori dal centro, ma ne è valsa la pena. Ceniamo da Kitchen 151, locale piccolo, giovane e semplice che propone una cucina mediterranea di buona qualità.

The beauty of the colors and the lights pleases the eyes but not the stomach, so … hungriness! A quick Internet search brought us a little bit ‘out of the center, but it was worth it. Dinner at Kitchen 151: small, young and simple restaurant that offers Mediterranean cuisine of good quality. 

It's fun to be in Brussels

It's fun to be in Brussels

Brussels

It's fun to be in Brussels

Kitchen 151 Brussels

Kitchen 151 Brussels

Il nostro sabato belga è dedicato interamente alla scoperta della capitale. Tappa obbligata è il Parlamento Europeo: culla di un’Europa sempre più multietnica e in continua condivisione. Uno degli aspetti che più mi ha affascinato è stata questa fusione di culture, che si vive e si respira in tutta Bruxelles. Molto interessante la visita al Parlamentarium che guida i visitatori attraverso la storia dell’Unione Europea, dalla sua nascita fino ad oggi.

Bruxelles è una città a misura d’uomo e, tempo permettendo, vale la pena girarla a piedi. Il nostro percorso prosegue attraverso il Parc du Cinquantenaire, polmone verde della città, che custodisce un arco progettato per celebrare il cinquantenario dell’indipendenza del Belgio.

Our Belgian Saturday is dedicated entirely to the discovery of the capital. A must is the European Parliament: the cradle of Europe, always more multi-national and in continuous sharing. One of the aspects that fascinated me the most was this fusion of cultures, that you live and breathe throughout Brussels. Very interesting to visit the Parlamentarium that guide visitors through the history of the European Union, from its inception up to nowadays.

Brussels is a city on a human scale and, if the weather is allowing, it is worth walking around on foot. Our route continues through the Parc du Cinquantenaire, the green lung of the city, which houses an arch designed to celebrate the fiftieth anniversary of the independence of Belgium.

It's fun to be happy

It's fun to be in Brussels

It's fun to be happy

It's fun to be happy

It's fun to be happy

It's fun to be happy brussels

It's fun to be happy

It's fun to be happy

IMG_0924

IMG_0926

IMG_0929

It's fun to be happy brussels

It's fun to be happy

It's fun to be happy

It's fun to be happy bruxelles

Ritornando verso il centro passiamo davanti al Palais Royale; giusto il tempo di scattare qualche foto e di corsa a mangiare. C’è panino e panino! Il locale che scopriamo per caso tra le vie del centro ci lascia a bocca aperta, sia per l’ambiente che per la bontà dei piatti “fast”: Peck 47 . Stiloso e molto frequentato, questo posticino rispecchia perfettamente lo stile di vita frenetico di giovani ragazzi provenienti da diverse parti del mondo; è infatti un punto di ritrovo per uno snack veloce, fresco e buono. La formula perfetta? Juice + Sandwich.

Coming back to the center, we pass by the Palais Royal; just long enough to snap a few pictures and run to eat. There is a sandwich and a sandwich! The venue that we suddenly discover between the streets of the center is astonishing, both for the environment and the goodness of the “fast” dishes: Peck 47 Stylish and popular, this small place perfectly reflects the hectic lifestyle of young boys from different parts of the world; It is in fact a meeting point for a quick snack, fresh and nice. The perfect formula? Juice + Sandwich.

It's fun to be happy bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

peck bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

it's fun to be in bruxelles

peck bruxelles

it's fun to be in bruxelles

Se EXPO 2015 lascerà come simbolo l’Albero della Vita, l’Atomium è la testimonianza architettonica dell’Esposizione Universale del 1958. La struttura in acciaio, che sorge nel parco Heysel, rappresenta i 9 atomi di un cristallo di ferro. Ancora oggi è meta di molti turisti curiosi che vogliono godere di un punto di vista panoramico sulla città.

If EXPO 2015 will leave as a symbol of the Tree of Life, the Atomium is the architectural testimony of the Universal Exhibition of 1958. The steel structure, which rises in the Heysel park, has 9 atoms of a crystal of iron. Still attracts many curious tourists who want to enjoy a panoramic view over the city.

IMG_0940

IMG_0939

IMG_0947

Non ci resta che rilassarci per la nostra ultima serata in un ristorantino trovato per caso in mezzo ai tanti locali turistici in pieno centro: Chez Willy , una piacevole sorpresa! Scelgo un menù di tre portate, dopo una giornata a camminare in giro per la città sono affamata! Le porzioni sono abbondanti e molto buone. Spesso sono prevenuta rispetto ai ristoranti che circondano le zone più affollate, ma ammetto che trovare questo posto a due passi dalla Grand Place è stata proprio una fortuna.

All we’ve left to do is to relax during our last evening in a restaurant found by a chance in the middle of many local tourist places in the center: Chez Willy, a pleasant surprise! I turn to a three-course menu, because after a day of walking around the city I’m so hungry! The portions are generous and very good. I’m often not sure when comparing the restaurants surrounding the most crowded areas, but I admit that to find this place so close to the Grand Place was a luck.

It's fun to be in Brussels

It's fun to be in Brussels

Brussels

Brussels

It's fun to be in Brussels

Brussels

It's fun to be in Brussels

Bruxelles

Bruxelles