It's Fun to be Happy
03 jan 2016
Go to Travel SPECIAL

It’s Fun to be in BRUGES

It’s Fun to be in BRUGES

 

Vi ricordate quando da bambini la mamma portava a casa l’ovetto Kinder e non vedevamo l’ora di mangiare il cioccolato? Ma poi succedeva che, una volta aperta la sorpresa, non esisteva nient’altro e perdevamo ore a giocarci. Ecco, Bruges è stata una scoperta capace di farci dimenticare per un’intera giornata le bellezze della capitale belga. Si parte in treno da Bruxelles e un’ora di viaggio è un prezzo basso da pagare per farsi trasportare nell’atmosfera fiabesca di questa città. Per camminare attraverso i vicoli brulicanti di turisti serve un’iniezione di energia, quindi un super waffle è quello che mi serve per colazione. Sulla via che porta alla piazza principale le botteghe riversano per strada banchetti che tentano i passanti con prelibatezze locali.

Remember when we used to be kids, mother brought home the Kinder egg and we couldn’t wait to eat the chocolate? But then it happened that, after opening the surprise, there was nothing esle existing and we spent hours playing with it. Here, Bruges was a discovery that can make us forget for a day the beauty of the Belgian capital. It starts by train from Brussels and an hour’s journey with a small price to pay to be transported in the magical atmosphere of this city. To walk through the narrow streets teeming with tourists need an injection of energy, so a super waffle is what I need for breakfast. On the road leading to the main square shops spill street banquets attempting the people passing by with local delicacies.

It's Fun to be in BRUGES

It's Fun to be in BRUGES

It's Fun to be in BRUGES

It's Fun to be in BRUGES

It's Fun to be in BRUGES

It's Fun to be in BRUGES

It's Fun to be in BRUGES

It's Fun to be in BRUGES

Una passeggiata di cinque minuti ci porta nella Markt Place, cuore di Bruges. Lo sferragliare degli zoccoli dei cavalli che trainano le carrozze, gli edifici colorati in stile medievale e il campanile che svetta da più di sette secoli sulla città, hanno un effetto magico e danno la sensazione di essere catapultati indietro nel tempo. Non fatevi sfuggire l’opportunità di godere di un panorama mozzafiato in cima al Belfort.

A five-minute walk takes us to the Markt Place, the heart of Bruges. The clatter of the hooves of horses, drawing carriages, colorful buildings in medieval style and the bell tower that stands more than seven centuries of the city, have a magical effect and give the feeling of being catapulted back in time. Do not miss the opportunity to enjoy a breathtaking view at the top of Belfort.

It's Fun to be in BRUGES

Bruges

Bruges

Bruges

Bruges.

Bruges

Bruges

Può sembrare banale e troppo turistico, ma il tour in battello tra i canali di Bruges è un’esperienza affascinante. Saliamo a bordo di un piccolo e caratteristico “bateau” che quasi rasenta l’acqua, ma che si sposa appieno con l’animo retrò che si respira costantemente. Il tour dura mezzora nella quale il nostro comandante ci porta alla scoperta di canali che si diramano tra splendidi edifici. Il gioco di luci e colori contribuisce a rendere unico il paesaggio.

It may sound trite and too touristy, but the boat ride through the canals of Bruges is a fascinating experience. We board a small historical “bateau” that almost borders on the water, but that fits fully with the retro mood that reigns constantly. The tour lasts half an hour in which our commander takes us to discover the channels that branch off between beautiful buildings. The play of light and colors helps to create a unique landscape.

Bruges

Bruges

Bruges

It's Fun to be Happy

Bruges

Bruges

Bruges

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

Finito il tour è tempo di fare una sosta per rilassarsi e mangiare qualcosa di sfizioso e veloce. Ci fermiamo da Salé Et Sucré, un piccolo locale in pieno centro.
Ci rimane poco tempo che sfruttiamo perdendoci tra le vie alla ricerca di vecchi mulini a vento e angoli nascosti.

After the tour it is time to take a break to relax and eat something tasty and fast. We stop at Salé Et Sucré, a small room in the center.
There is little time left that we use to get lost in the streets looking for old windmills and hidden corners.

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

itsfuntobehappy

itsfuntobehappy

itsfuntobehappy

It's Fun to be Happy

itsfuntobehappy

IMG_0633

itsfuntobehappy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

It's Fun to be Happy

itsfuntobehappy

itsfuntobehappy

itsfuntobehappy

itsfuntobehappy